Senin, 25 Juni 2012

Tak Ada Judul

Ketika mentari tak lagi bersinar,
Sang bulan tak mau benderang,
para bintang pun tlah menghilang,
bahkan bumi enggan berteman,
hanya 1 pintaku..
kuharap, kau masih bersamaku,
dan temaniku tuk menyusuri jalan kehidupanku :)

Senin, 02 April 2012

semangat

semangatku akan terus membahana,
meski hidupku jauh dari semurna.
namun satu keyakinan dalam jiwa,
semuanya kan berakhir bahagia.

c0y0 !!

Selasa, 13 Desember 2011

YUI - Your Heaven

遠い昔
写真で見た
赤い屋根の続く街で
la la la la
出逢う気がしていた
Tooi mukashi
shashin de mita
akai yane no tsuzuku machi de
la la la
deau ki ga shiteita

Di dalam foto masa lalu
Kulihat jajaran kota yang beratap merah
la la la la
Aku rasa saat itu kita tak sengaja bertemu


それはきっと
偶然よりも
もっと強い運命よ
笑っていた
空の色もどうしてかな?
初めてなのに
不思議
懐かしいの
sore wa kitto
guuzen yori mo
motto tsuyoi unmei yo
waratteita
sora no iro mo doushite kana?
hajimete nano ni
fushigi
natsukashii no

Hal Itu pasti
bukanlah kebetulan semata tetapi
adalah takdir
disaat kita tertawa
apa yang terjadi dengan warna langit?
Padahal ini adalah pertama kalinya kita bertemu
Ini keajaiban
Aku merindukannya



あなたの声
聴いていたわ
anata no koe
kiiteita wa

aku mendengar suaramu

辛い夜を越えてゆけば
いつかわかる
そう歌っていた
tsurai yoru wo koete yukeba
itsuka wakaru
sou utatteita

jika ku melawati malam yang berat ini
Suatu saat aku akan mengerti
ya...aku bernyanyi seperti itu



だからアタシ
信じていたの
dakara atashi
shinjiteita no

Karena itu
aku memepercayainya


la la la la
la la la ...

どれも本当
目の前の景色だって
忘れない
dore mo hontou
me no mae no keshiki datte
wasurenai


Pemandangan di depan mata
yang mana pun itu sungguh
aku tak akan melupakannya
aku mengaguminya


憧れてた
笑顔の先
どうしてだろう?
泣けてしまうのは...
ずっと
待っていたの
akogareta
egao no saki
doushite darou?
naketeshimau no wa...
zutto matteita no

apakah yang terjadi
dengan senyuman sebelumnya yang kukagumi?
Aku selalu menunggu tangisan itu


遠い埸所で
触れた奇跡
赤い屋根の続く街は
海のそばで
子供達の
夢にあふれ
輝いていた
tooi basho de
fureta kiseki
akai yane no tsuzuku machi wa
umi no soba de
kodomo tachi no
yume ni afure
kagayaiteita

Keajaiban yang kusentuh
Di tempat yang jauh
jajaran kota yang beratap merah
di sebelah pantai yang
meluap di dalam mimpi anak-anak kecil
yang berkilauan


アタシの声
風になれ
もう言葉ならいらないから
lalalala
聴こえてくるでしょ?
atashi no koe
kaze ni nare
mou kotoba nara iranai kara
lalalala
kikoetekuru desho?

Suaraku
jadilah angin
Aku sudah tidak memerlukannya jika itu adalah kata-kata
terdengar kan?


あなたの歌
思い出せば
anata no uta
omoi daseba

Jika ku teringat
lagu dirimu


辛い夜も越えてゆける
同じ今を生きた事を
tsurai yoru mo koeteyukeru
onaji ima wo ikita koto wo

Aku akan melewati malam yang berat
dan hidup seperti halnya saat ini

忘れないわ
来てよかった
wasurenai wa
kite yokatta

Aku tidak akan melupakannya
Aku senang aku telah datang


la la la la
la la la...

um
さよなら
Thank you for power of love.
Your Heaven
um
Selamat Tinggal
Terima kasih atas kekuatan cinta
Your Heaven

Jumat, 12 Maret 2010

Change The World

I WANT TO CHANGE THE WORLD
kaze o kakenukete
nani mo osorezu ni
ima yûki to egao o kakera daite
CHANGE MY MIND
jônetsu tayasazu ni
takanaru mirai
ete o nobaseba kagayakeru hazu sa
IT'S WONDERLAND
[instrumental]
hai-iro no sora no kanata nanika oite kita
kimi wa mayoi nagara sagashi tsuzukeru
kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo
nani mo shinjirarezu mimi o fusagu
kimi ni deaeta toki hontô no ibasho mitsuketa
nanigenai yasashisa ga koko ni atte
bokura mezameru
I WANT TO CHANGE THE WORLD
nido to mayowanai kimi to iru mirai
katachi doreba doko made mo toberu sa
CHANGE MY MIND
jônetsu tayasazu ni shiranai ashita e
tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa
IT'S WONDERLAND
[instrumental]
bokura wa onaji sekai o oyogi tsuzukete'ru
tagai no negai e todoku hi made
minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo
tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru
kono basho ni iru
I WANT TO CHANGE THE WORLD
kono te hanasazu ni mimamoru hitomi o
uketometara nandatte dekiru hazu
CHANGE MY MIND
hitori ni sasenai minna koko ni iru
donna koto mo tsukinukete ikô
IT'S WONDERLAND
[instrumental]
I WANT TO CHANGE THE WORLD
kaze o kakenukete nani mo osorezu ni
ima yûki to egao o kakera daite
CHANGE MY MIND
jônetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te o nobaseba kagayakeru hazu sa
IT'S WONDERLAND

Kamis, 11 Maret 2010

Biografi Hamzah Alfansuri

Hamzah Fansuri: Pujangga Sufi Agung Melayu[Oleh Muhamad Ikhram Fadhly bin Hussin ]

SYEIKH Hamzah Fansuri ialah seorang ulama dan pujangga besar Melayu. Beliaulah penyair Melayu pertama yang menggubah syair-syair bersifat agama.
Hamzah Fansuri dipercayai dilahirkan pada akhir abad ke-16 di Barus atau Panchor, Sumatera Utara. Panchor disebut Fansur dalam bahasa Arab. Pada tahun 1726, Francois Valentijn dalam bukunya Oud en Nieuw Oost-Indie (Hindia Timur Lama dan Baharu) pada bab mengenai Sumatera, menyebut Hamzah Fansuri sebagai seorang penyair yang dilahirkan di Fansur.

Karya-karya Hamzah Fansuri telah dikaji oleh para sarjana Timur dan Barat iaitu Kraemaer, Doorenbos, Al-Attas, Teeuw, Brakel, Sweeney, Braginsky dan Abdul Hadi.

Kajian al-Attas yang merupakan analisis semantik dianggap sebagai kajian yang paling menyeluruh dan hebat terhadap pegangan mistisisme Hamzah Fansuri.

Pada masa yang sama, kajian mereka ini telah memberikan penjelasan yang amat penting mengenai sumbangan Hamzah terhadap sastera Melayu.

Pemikiran dan pegangan Hamzah Fansuri terpancar dalam karya-karya beliau meliputi karya prosa dan puisi.
Hamzah adalah pengembang tarekat Wujudiyah. Gambaran tentang ajaran Wujudiyah ini dapat dikutip daripada karangan beliau Asrar al-Arifin dan Sharab al-Asyikin.

Fahaman ini beranggapan bahawa segala makhluk itu pada asasnya esa, kerana wujud daripada zat Allah.

Dalam hujahnya menerusi kitab-kitab ini, terkesan bahawa Hamzah terpengaruh dengan faham Ibn Arabi, ahli tasawuf yang masyhur pada akhir abad ke-12 dan awal abad ke-13.

Selain itu, Hamzah turut menyisipkan dalam karangannya kutipan-kutipan ahli tasawuf Parsi seperti al-Junaid, Mansor Hallaj, Jalaluddin Rumi, Abi Yazid Bistami, dan Shamsu Tabriz.
Karangan-karangan prosa Hamzah yang terpenting ialah Asrar al-Arifin (Rahsia Orang yang Bijaksana), Sharab al-Asyikin (Minuman Segala Orang yang Berahi) dan Zinat al-Muwahidin (Perhiasan Sekalian Orang yang Mengesakan).

Syair-syair beliau pula ialah Syair Si Burung Pingai, Syair Si Burung Pungguk, Syair Sidang Fakir, Syair Dagang dan Syair Perahu.
Melalui hasil karangannya, dijelaskan mengapa orang harus mencari Tuhan dan juga sebagai garis petunjuk untuk mencari Tuhan.
Syair-syair Hamzah sarat dengan estetika, ilmu dan falsafah diolah berdasarkan pengaruh pantun menampakkan bahawa Hamzah menguasai puisi Parsi bersifat tasawuf dan memupuk rasa cinta akan Allah.
Hamzahlah penyajak Melayu pertama yang menggunakan syair dalam tulisan agama.
Winstedt mengatakan cara pemikiran Hamzah sesuai dengan pemikiran yang terdapat dalam karangan-karangan ahli-ahli falsafah, pujangga dan pengarang-pengarang besar Barat seperti St. Augustino (354-430), John Lyly (1553-1606), Francis Bacon (1561-1662), John Milton (1608-1674), Sydney Smith (1771-1845) dan lain-lainnya.
Pengiktirafan tersebut mewajarkan Hamzah Fansuri diangkat sebagai pelopor kesusasteraan Melayu moden di alam Melayu.

Jumat, 19 Februari 2010

Cinta

"Cinta itu bahagia, tapi menyakitkan"
Saat kita merasakan cinta qt bhgia, tp saat qt cemburu qt trluka..
"Cinta tak hrz memilki"
Itu bhong !!
Smua org ingin m'milki, bhkan trkdang mrsa hrz m'mlki,
"Dngan mlht org yg dcntai bhgia dg org lain qt pun bhgia"
Itu bhong !!
qt pra2 bhgia, dsaat ht qt skit..
Itu mngjrkn qt tuk jd "Munafik"
"Lbih baik dcntai drpd mncntai"
Itu salah !!
Saat dcntai qt hny mrsa bangga,
nmun saat mncntai qt dpt mrsakn arti bhgia yg s'sngghnya